Traducciones Ad Litteram
Drapeau de la France
[En Français]
Traducciones Ad Litteram




Menú Principal
Currículum Vitae
Lenguas
Tipología de Textos
Plazos de Entrega
Precios
Herramientas en Línea




Currículum Vitae: Soy licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad de Vigo y especializado en Traducción Multimedia y Doblaje. tengo amplia experiencia, habiendo trabajado para numerosas agencias de traducción nacionales e internacionales, así como para algunas empresas importantes del sector informático y para ciertas películas alternativas de España y Europa.





[Volver al menú principal]


Lenguas: Tengo experiencia y puedo trabajar con muchas lenguas: español, inglés, francés, italiano, ruso, chino, arabe, etc. Debo destacar que tengo en todos ellos un nivel acreditable y gran experiencia por estudios de dichos idiomas como por trabajos con ellos. También nos destacamos por introducirnos en el mercado de la traducción a lenguas minoritarias.





[Volver al menú principal]


Tipología de Textos: Trabajamos con textos de multiples tipologías desde los temas científicos hasta literarios pasando por cualquier tema requerido por nuestros clientes trabajando siempre en contacto con empresas especializadas en dichos campos para asegurar que nuestras traducciones signifiquen exactamente lo que el cliente quiera, para hacer como dicta el nombre de nuestra empresa "Traducciones Ad Litteram".





[Volver al menú principal]



Plazos de entrega: Nuestra empresa trabaja siempre con el objetivo de satisfacer al cliente en la mayor brevedad posible, siempre asegurando un trabajo sin errores. Siempre que sea posible intentamos terminar los encargos acorde con el tiempo que nos sea exigido teniendo tambien la opción "De Urgencia" por la cual si el cliente lo precisa contactamos con otras empresas y traductores para acelerar el proceso, siempre asegurando el carácter "Ad Litteram de nuestras traducciones.





[Volver al menú principal]


Precios: Además de ofrecer un servicio rápido y seguro, también tenemos una oferta económica por la cual  el cliente podrá permitirse traducciones de cualquier longitud sin tener que reducir la cantidad del texto, por lo cual ofrecemos un servicio de coste 0,05€ por palabra traducida, siendo 0,04 si el texto es mayor de 10000 palabras.





[Volver al menú principal]


Herramientas en linea: Aquí encontrarás herramientas online que pueden ser interesantes.
Google: se trata de un buscador online.
DRAE: es un diccionario monolingüe de la lengua española.
Linguee: es una base de datos de memorias de traducción.
WordReference: es un diccionario multilingúe online.





[Volver al menú principal]



Para contactar con nosotros escriban a: